Pequena carta de registro
04/06/2009
Berlim, 5 de junho de 2009.
Venho por meio desta comunicar que hoje, neste momento, uma hora da manhã (horário de Berlim) eu comemoro um pré-aniversário muito importante:
Falta exatamente um ano para o nosso grande casório!
Mas antes disso virá o mini.
Manifesto contra o miniwedding
04/06/2009
Calma! Eu não sou contra o minicasamento! Pelo contrário! Acho lindo!
Meu manifesto é contra o miniwedding, os cup-cakes e os escort cards. O problema nem é tanto a americanizacão do nosso vocabulário e da tão bela Língua Portuguesa, mas da falta de critério. Por que não preparamos minicasamentos, mas traduzimos nomes de cidades? Por que não New York e sim Nova Iorque? Eu até entendo que München é uma ginástica lingual e facial para muitos, daí faz-se necessário falar Munique. Mas nome de cidade é nome próprio. Não é? Por que é que eu sempre sou olhada como se fosse a pessoa mais pedante do mundo quando falo Inglês com a pronúncia correta no Brasil, ao invés de abrasileirar? Eu falo hot dog, e não róti dógui. Ou melhor: eu falo cachorro quente mesmo!
Eu na verdade entrei nesse tema pra contar uma das brincadeiras mais divertidas na estrada com o Rafa durante a nossa viagem, nos dias que passei no Brasil no início desse ano. Questionando sobre essa falta de critério para não traduzir algumas coisas e traduzir outras, fizemos o contrário: imagine um turista americano voltando para os EUA e contando sobre as cidades que visitou no Brasil. Ele chegaria em Saint Paul ou January River, e provavelmente passearia em Salvator. E assim comecamos a rebatizar cidades brasileiras! Estávamos a caminho de For You, passamos por Black Gold, que fica perto de onde minha tia mora, em White Gold, sendo estas duas últimas cidades do estado de General Mines.
E assim nos distraímos traduzindo placas de carro no caminho: Cold Cape, Dick Grass, Christmas, Saint John of Meriti (pronunciado Meritai, claro). Mas a melhor de todas veio do meu noivo amado, que me desafiou a traduzir a cidade de And You.
Entenderam o manifesto? Quem quiser identificar as cidades acima e criar outras no roteiro do turista americano, divirta-se. Para quem perdeu alguma informacão ou não sabe Inglês, eu coloco o resultado do Manifesto em breve aqui no blog.